この間、興味本位で人工知能関連の本を買いました。
自分は大学に入ってから数学方面に興味が出て、
集合論などを自分で少しだけ勉強したこともあったのですが
高校数学にはかなり抜けが多く、ところどころで躓き悪戦苦闘しています…(_ _;)
演習問題があるので挑戦してみるのですが、解き方がわからず、
解答を見てみても、省略されている箇所が多くてやっぱりわからずという状態です…。
前途多難ですが、わからないところはWebで調べながら
何とか頑張って読み進めていきたいと思います。
こんばんわ、東京のNです。
特になんてことないのですが・・・・今日の日は何の日なのかなぁ~とネットで見たら
6/26は露天風呂の日・・・!? だそうです。(ゴロ合わせ的な・・・笑)
大した情報では無くてすいません・・・・。
でも最近温泉など行って無いなぁ~・・・
露天風呂行きた~い!!! (独り言でした・・・汗)
おはようございます!総務部のコスギです!!
私の後ろの席に座っているF氏。
TEL中に(中国語で)
「ドゥイ、ドゥイ、ドゥイ」
と、3回続けて使っているのを、よく耳にします。
私はてっきり、
「いやいやいや(それは違うよ)」
という意味かと思ってましたが。。
実はそうではありませんでした!!
中国語で、
对 (ドゥイ duì) は、
「はい。」という意味でしたーー!!
まったく違っていました。。。
F氏、
「はい、はい、はい(そうです、そうです、そうです)」
と言っていたんですねぇ〜(゚∀゚ )≡原・来・如・此〜〜♪
どうやら中国語では、
「はい。」「いいえ。」の返事は二通りあるようです。
まず一つ目は、
シー ブ シー
shì bú shì
是 。 不 是 。
そして二つ目は、
ドゥイ ブ ドゥイ
duì bu duì
对 。 不 对 。
です。
どちらも同じ「はい。」「いいえ。」なのですが、
聞かれたときの言葉によって使い分けるようですョ(゚∀゚ )≡
例えば、
是 不 是 ?(そうですか?)
と聞かれたら、
是 or 不 是
で答え、
对 不 对 ?(正しいですか?)
と聞かれたら、
对 。 or 不 对 。
で答えるようです。
難的ーーー!!(むずかしいーーー)
ということで、
これからも中国語をちょっとずつ勉強していきまーす(゚∀゚ )≡
以上、総務部のコスギでした!!!!!!!!!!!!!